For all about the history of the I Ching / Yi Jing click here anf for a description of the methods of divination click here. To get your own reading of the Yi Jing online click here. For a guide to what all this means click:
Show Key

Jiàn Progression Gradual development [hexagram 53]

Yang line Yang line Yin line Yang line Yin - controlling line Yin line

steady advance
Wood Wood element

Wood
Lake
Guī Mèi [54] Union; Marrying Maiden
Opposite and Inverse
Fire
Water
Wèi Jì [64] Unfinished; Almost complete
Mutual

month Month 1 ; Host or Controlling line : 2
渐: , . Jiàn: nǚ guī jí, lì zhēn.

Jian suggests to us the marriage of a young lady, and the good fortune (attending it). There will be advantage in being firm and correct.

: 渐, . , 往. , . , . 巽, . Tuàn zhuàn: Jiàn zhī jìn yě, nǚ guī jí yě. jìn dé wèi, wǎng yǒu gōng yě. jìn yǐ zhèng, kě yǐ zhèng bāng yě. qí wèi gāng, dé zhòng yě. zhǐ ér xùn, dòng bù qióng yě.

The advance indicated by Jian is (like) the marrying of a young lady which is attended by good fortune. (The lines) as they advance get into their correct places: - this indicates the achievements of a successful progress. The advance is made according to correctness: - (the subject of the hexagram) might rectify his country. Among the places (of the hexagram) we see the strong undivided line in the center. In (the attributes of) restfulness and flexible penetration we have (the assurance of) an (onward) movement that is inexhaustible.

: , 渐; 居贤, 善俗. Xiàng zhuàn: Shān shàng yǒu mù, jiàn; jūn zǐ yǐ jū xián dé, shàn sú.

(The trigram representing) a mountain and above it that for a tree form Jian. The superior man, in accordance with this, attains to and maintains his extraordinary virtue, and makes the manners of the people good.

young yang young yang young yin young yang young yin changing yin
I Ching transform
Wind
Fire
Jiā Rén [37] Relationship; Domesticity
Change
: 鸿渐, , , . Chū liù: hóng jiàn yú gān, xiǎo zǐ lì, yǒu yán, wú jiù.

The first ‘six’, divided, shows the wild geese gradually approaching the shore. A young officer (in similar circumstances) will be in a position of danger, and be spoken against; but there will be no error.

: , . Xiàng zhuàn: Xiǎo zǐ zhī lì, yì wú jiù yě.

‘The danger of a small officer (as represented in the first line)’ is owing to no fault of his in the matter of what is right.

young yang young yang young yin young yang changing yin young yin
I Ching transform
Wind
Wind
Xùn [57] Acquiescence; Submission
Change
: 鸿渐磐, 衎衎, . Liù èr: hóng jiàn yú pán, yǐn shí kàn kàn, jí.

The second ‘six’, divided, shows the geese gradually approaching the large rocks, where they eat and drink joyfully and at ease. There will be good fortune.

: 衎衎, , . Xiàng zhuàn: Yǐn shí kàn kàn, jí, bù sù bǎo yě.

‘They eat and drink joyfully and at ease:’ - but not without having earned their food.

Places to visit

There is a great deal to see in China; as it is such a large country it is impossible to see it all in one visit. Our visitor attraction page gives a wide range of places to visit all over China, and not just the obvious ones.
Read More
young yang young yang young yin changing yang young yin young yin
I Ching transform
Wind
Earth
Guān [20] Vision; Contemplation
Change
: 鸿渐陆, 复, 育, 凶; 御寇. Jiǔ sān: hóng jiàn yú lù, fū zhēng bù fù, fù yùn bù yù, xiōng; lì yù kòu.

The third ‘nine’, undivided, shows them gradually advanced to the dry plains. (It suggests also the idea of) a husband who goes on an expedition from which he does not return, and of a wife who is pregnant, but will not nourish her child. There will be evil. (The case symbolized) might be advantageous in resisting plunderers.

: 复, 离. 育, . 御寇, . Xiàng zhuàn: Fū zhēng bù fù, lí qún chǒu yě. fù yùn bù yù, shī qí dào yě. lì yòng yù kòu, shùn xiāng bǎo yě.

‘A husband goes and does not return:’ - he separates himself from his comrades. ‘A wife is pregnant, but will not nourish her child:’ - she has failed in her (proper) course. ‘It might be advantageous in resisting plunderers:’ - by acting as here indicated men would preserve one another.

young yang young yang changing yin young yang young yin young yin
I Ching transform
Heaven
Mountain
Dùn [33] Regression; Retreat
Change
: 鸿渐, 桷, . Liù sì: hóng jiàn yú mù, huò dé qí jué, wú jiù.

The fourth ‘six’, divided, shows the geese gradually advanced to the trees. They may light on the flat branches. There will be no error.

: 桷, . Xiàng zhuàn: Huò dé qí jué, shùn yǐ xùn yě.

‘They may light on the flat branches:’ - there is docility (in the line) going on to flexible penetration.

young yang changing yang young yin young yang young yin young yin
I Ching transform
Mountain
Mountain
Gèn [52] Immobility; Stillness
Change
: 鸿渐, 孕, 终胜, . Jiǔ wǔ: hóng jiàn yú líng, fù sān suì bù yùn, zhōng mò zhī shèng, jí.

The fifth ‘nine’, undivided, shows the geese gradually advanced to the high mound. (It suggests the idea of) a wife who for three years does not become pregnant; but in the end the natural issue cannot be prevented. There will be good fortune.

: 终胜, ; . Xiàng zhuàn: Zhōng mò zhī shèng, jí; dé suǒ yě.

‘In the end the natural issue cannot be prevented. There will be good fortune:’ - (the subject of the line) will get what he desires.

changing yang young yang young yin young yang young yin young yin
I Ching transform
Water
Mountain
Jiǎn [39] Obstruction; Hardship
Change
: 鸿渐陆, 仪, . Shàng jiǔ: hóng jiàn yú lù, qí yǔ kě yòng wéi yí, jí.

The sixth ‘nine’, undivided, shows the geese gradually advanced to the large heights (beyond). Their feathers can be used as ornaments. There will be good fortune.

: 仪, ; . Xiàng zhuàn: Qí yǔ kě yòng wéi yí, jí; bù kě luàn yě.

‘Their feathers can be used as ornaments. There will be good fortune:’ - (the object and character of the subject of the line) cannot be disturbed.

double happiness

We need your help to keep the Chinasage web site growing. Although we use a few targeted advertisements there are insufficient to maintain the web site. Please consider making a donation of however little or much you can afford.

To make a donation, simply click on the Paypal button below, it will take you to the official Paypal web site to make your donation simply and securely.

Many thanks, much appreciated.

This translation of the YiJing classic text uses the original Chinese including the Xiàng zhuàn commentary converted to modern simplified characters and pinyin. The English translation is based on William Legge (1899) which is now out of copyright. We have changed some wording and converted to American spelling. We hope to replace this with a more modern translation.

Copyright © Chinasage 2012 to 2018