常在河边走,哪能不湿鞋cháng zài hé biān zǒu, nǎ néng bù shī xié People can't avoid the influence of the local environment 穿新鞋,走老路chuān xīn xié, zǒu lǎo lù Stick to the old ways while appearing to follow the latest trends 东奔西走dōng bēn xī zǒu Be busy; bustling about 飞禽走兽fēi qín zǒu shòu Wildlife 人往高处走,水往低处流rén wǎng gāo chù zǒu, shuǐ wǎng dī chù liú There is always scope for improvement by struggle 三十六计,走为上策sān shí liù jì, zǒu wéi shàng cè Sometimes it is best to avoid conflict altogether. Flight can be the best option
走了zǒu le walked 你那天走nǐ nà tiān zǒu Which day do you leave?
Wàng ēn fù yì [wang en fu yi]
forget favor lose justice
Ungratefully forget a previous favor
Forget to acknowledge a favor. Ungratefulness
Chinasage is a new web resource, started in 2012, pages will be added, enhanced and re-formatted regularly. Please check back soon for updated information about China.
We would be most grateful if you have any comments or suggestions to help improve this page.
Our contact page is also available if you have a longer comment. Just type in a quick remark here: